ИНТЕРВЬЮ
Как переехать в Германию и стать психологом — история Ирины Эккель из Беларуси
Автор: Ирина Эккель
Фото: Ирина Эккель
ИНТЕРВЬЮ
Как переехать в Германию и стать психологом — история Ирины Эккель из Беларуси
Автор: Ирина Эккель
Фото: Ирина Эккель
Мы поговорили с Ириной о том пути, который ей пришлось пройти, чтобы, будучи филологом, стать психологом в другой стране.

Расскажи, кем ты работаешь в Германии.

Я — психолог в частной реабилитационной клинике в небольшом курортном городке Бад Геггинг. У нас два отделения: психосоматическое и ортопедическое. В психосоматическом проходят реабилитацию пациенты с такими психическими заболеваниями, как депрессии, страхи, посттравматические расстройства. В ортопедическом — пациенты непосредственно после операций или пациенты с хроническими болями. В связи с постоянными болями у этих пациентов тоже часто возникают психические нарушения.

В клинике я занимаюсь тем, что провожу индивидуальные психотерапевтические беседы и психологические тесты, ставлю на их основании диагнозы и даю рекомендации. Кроме того, я читаю лекции и провожу семинары по темам: «Как справляться со стрессом», «Психологические методики борьбы с болью», «Алкогольная, никотиновая и другие зависимости». У меня есть лицензия на проведение прогрессивной мышечной релаксации по Джекобсону, чем я также регулярно занимаюсь с пациентами.
— Как ты устроилась на эту работу?
— На работу в клинику я устроилась сама, хотя изначально релевантные вакансии мне пытались подбирать сотрудники ведомства по трудоустройству. Однако, их попытки не увенчались успехом, так как они не смогли предложить мне ни одной должности в радиусе хотя бы 50 км от моего места жительства. Я посетила примерно 7–8 собеседований, но меня нигде не устраивала предлагаемая зарплата. Поэтому я самостоятельно начала искать интересные мне клиники и отправлять им свое резюме, хотя у них не было открытых вакансий. Так я попала на собеседование на свое текущее место работы.

Мне сразу сказали, что в данный момент психолог не требуется. Но так как им очень понравилось мое резюме, то они пообещали пригласить меня на работу, если вдруг откроется вакансия. Буквально через три дня они позвонили и сказали, что их психолог увольняется и я могу начинать работать через два месяца. Я не могла в это поверить! Для меня это был знак судьбы.
— Есть ли у тебя советы для тех, кто проходит собеседование в Германии?
— Я посетила огромное количество собеседований — и это не всегда были собеседования на работу психологом, но они всегда были очень разные. Иногда я получала работу сразу, не ответив ни на один вопрос.

Удивительно, но самое сложное 1,5-часовое собеседование было как-раз таки не на работу по специальности, а на вакансию практикантки в отделе кадров франкфуртской сберкассы. Оно состояло из двух этапов. На первом — полчаса мне нужно было представлять себя с помощью флипчарта, на котором нужно было изобразить свой жизненный путь. Потом мне объяснили, что большинство потенциальных сотрудников не справляются с этой задачей, так как многим сложно долго рассказывать о себе. Я рекомендую подготовиться к подобной презентации заранее.

Второй этап был похож на перекрестный допрос. Оба моих собеседника-оппонента задавали вопросы: что такое ответственность и в каких ситуациях мне приходилось ее на себя брать, что такое многозадачность и как я работаю в таком режиме, что такое стрессоустойчивость и стрессоустойчива ли я. Было сложно, но необычно и интересно. Важно, собрать максимум информации об организации, в которой хотите работать, и по возможности упоминать факты о компании во время интервью.

В финальной части собеседования обычно спрашивают о целях на будущее — кем видишь себя через 5 или через 15 лет. Не отвечайте скромно, так как оценивается ваша уверенность в себе. На данный вопрос я ответила начальнику отдела кадров, что через 15 лет вижу себя на его месте. Он был несколько удивлен, но, как он мне сам сказал позже, приятно удивлен. Должность практикантки я получила, более того, с оплатой в 400 евро в месяц, в то время как большинство практикантов вынуждены трудиться безвозмездно.

— Вернемся к твоей работе психологом сейчас. Как клиенты относятся к тому, что ты эмигрантка и немецкий не твой родной язык?
— К счастью, проблем с этим никогда не было. Уровень моего немецкого настолько высокий, что я получаю от клиентов комплименты. Часто после моих лекций пациенты говорят, что не всякий коренной немец смог бы так доступно объяснить столь сложные научные термины.

Лично меня слегка смущает мой акцент, но в большинстве случаев меня принимают за француженку. Иногда даже задают мне вопрос, бывала ли я когда-нибудь в странах бывшего СССР и не верят, что большую часть жизни я провела в Беларуси.

— А какие у тебя условия работы?
— Работодатель оплачивает медицинское страхование, пенсионный сбор, страхование на случай безработицы, повышение квалификации и частично расходы на транспорт. Кроме этого, есть дотации на питание — 3,5 евро в день на обед. Бывают подарки на день рождения, рождество и корпоративы. В клинике можно бесплатно пользоваться спортзалом, сауной и бассейном.

График фиксированный: 8 часов в день плюс 1 час на обеденный перерыв, но я могу сама определить, в какое время хочу приходить на работу. Сейчас начинаю в 7:30, чтобы быстрее закончить. Можно начинать рабочий день в промежуток с 7 до 9 часов, но например, наши физиотерапевты не могут выбирать время, у пациентов процедуры начинаются в 7 или 7:30.
— А какие у тебя взаимоотношения с коллегами? Есть ли какие-то особенности, которые ты заметила по сравнению с Беларусью?
— Взаимоотношения с коллегами у меня хорошие. У нас работает большое количество иностранцев, в том числе и русскоговорящих. Как и везде, случаются конфликты, но в целом — атмосфера дружелюбная. В Беларуси у меня со многими коллегами был личный контакт вне работы. Здесь у меня тоже такие коллеги есть, но их значительно меньше. Хотя, возможно, дело в том, что у нас не так много сотрудников моей возрастной категории.
Ты переехала в Германию, будучи филологом, почему и как ты сменила сферу?
— Мне всегда было интересно разбираться в мыслях, чувствах, поступках других, искать какие-то причинно-следственные связи между ними. Но у нас в Витебске не было возможности сразу пойти учиться на психолога, так как факультета психологии на тот момент не существовало. Поэтому первое мое образование — учитель английского и немецкого.

А когда я переехала в Германию и осознала, что мой диплом учителя здесь признать невозможно, то я подумала, что мне всегда нравилась психология и было увлекательно изучать ее на филфаке.
Поэтому я решила, что смогу стать психологом, чтобы помогать людям изменить себя.
Я подала документы на две специальности в университет Гете во Франкфурте-на-Майне — психологию и юриспруденцию. Теоретически можно подавать на любое количество специальностей и в любое количество университетов по всей Германии в одно и то же время. Вступительных экзаменов здесь не существует. Но важно помнить, что все обучение происходит на немецком, а прием осуществляется на основании среднего балла школьного аттестата или аттестата и диплома о высшем образовании на родине для иностранцев. Называется это Numerus Clausus. На одну и ту же специальность Numerus Clausus в разных городах может быть совершенно разный. То есть, если ты не проходишь во Франкфурте, возможно, ты пройдешь в каком-то другом городе и сможешь учиться там. Белорусские оценки переводятся на немецкую систему, где 1,0 — это лучший балл (отлично), а 6,0 — худший (неудовлетворительно). Но на некоторые специальности берут всех желающих. Там Numerus Clausus не существует.

Мой средний балл соответствовал 1,1. Проходной балл на факультет психологии в том семестре (учебу здесь в отличии от Беларуси можно начинать не только осенью, но и весной) был 1,3. Меня допустили к учебе и на факультет психологии и на факультет юриспруденции, но я выбрала психологию. Мне было 27 лет, когда я поступила, а большинству студентов было 20–22 года.
Такая разница в возрасте тебе как-то мешала?
— Да, разница в возрасте меня смущала. Более того, в Беларуси с 22 до 26 лет я сама преподавала в университете. Сменить место преподавателя на студенческую скамью было сложно. Поначалу я чувствовала себя не в своей тарелке, но со временем и к этому привыкаешь. У нас было достаточно много студентов-иностранцев, и все они были примерно в моем возрасте. Да и некоторые немцы, не прошедшие по Numerus Clausus, были вынуждены ждать много лет, прежде чем получили место на факультете психологии. Поэтому возраст у нас был почти одинаковый с ними. Это второй вариант быть зачисленным на интересующую тебя специальность в Германии. Если твой аттестат не так хорош, можно записаться и ждать. Это называется «семестры ожидания». Поступление на некоторые специальности приходится ждать по 5 лет.

Дружила я в основном с иностранцами или немцами моего возраста. С молодежью у меня, на тот момент уже замужней женщины, а с 4-го курса еще и матери, общих интересов было мало.
— Получалось ли подрабатывать во время учебы?
— У меня никогда не было проблем с подработкой. Я работала преподавателем английского в частной языковой школе, переводчиком на торговых выставках, администратором в отеле и агентом по продаже недвижимости в банке.

После учебы меня сразу же взяли в амбулаторный реабилитационный центр, но до тех пор, пока моя коллега не выйдет из декрета. Контракт был ограничен по времени. Когда она вернулась через 3,5 года, я снова начала искать работу. И вот тогда агентство по трудоустройству сказало, что у меня нет шансов найти вакантное место, ведь мы на тот момент как раз построили свой дом и переехали в маленький городок с населением 5 000 человек в 100 км от Мюнхена. Никаких крупных городов поблизости нет, но как я рассказывала в начале, это не помешало мне найти работу самой.
— Как развивается сфера психологии в Германии?
— Сфера психологии в Германии очень перспективна. Количество людей с психическими заболеваниями экспоненциально растет из года в год. Их готовность проходить психотерапевтическое лечение тоже. Психологи сейчас очень востребованы.
Photo by SHVETS on Pexels
— Какие зарплаты у психологов в Германии?
— Начинающий специалист (бакалавр) получает примерно 2 500–3 000 евро до вычета налогов в месяц. Дипломированный психолог или магистр — от 4 000 евро. Если специалист отработал 15 лет, то зарплата может быть около 5 800 евро в месяц. Она сильно зависит от федеральной земли, в которой ты живешь. В восточных землях зарплаты значительно ниже, чем в западных. Самые высокие зарплаты, согласно статистике, в Мюнхене и во Франкфурте-на-Майне.
— Насколько это хорошая зарплата?
— Зарплата опытного психолога значительно выше среднестатистической. Я не могу назвать сумму, которую зарабатываю, так как подписала соглашение о неразглашении. Предположим, что после уплаты страховок и налогов специалиста моего уровня остается около 2 500 евро. В небольших городках можно снять трехкомнатную квартиру за 600 евро.

Отдельно хочется сказать о налогах. В зависимости от налогового класса, налоги и страховки могут составить 40–50% от заработной платы.

Если ты состоишь в тарифной организации, то размер тарифной ставки вырастает по мере увеличения разряда. Разряд представляет собой показатель сложности выполняемой работы и уровня квалификации работника. Плюсы тарифных организаций в том, что твоя зарплата с годами растет автоматически. Так как я работаю в частной клинике, мне приходится договариваться об очередном повышении зарплаты с владельцем каждый раз по новой.
Минусы тарифных организаций в том, что твоя начальная зарплата довольно низкая и ты никак не можешь на это повлиять. К примеру, моя начальная зарплата в частном амбулаторном центре была такая же высокая, как у ведущего психотерапевта с многолетним опытом работы.
— Какие карьерные цели ты ставишь себе?
— Карьерные цели в нашей клинике мне ставить сложно, можно даже сказать, невозможно, так как я единственный психолог. Менять место работы я не планирую, так как меня все устраивает. Мне можно пойти учиться на психотерапевта. Это еще 3 года очно или 5 лет заочно, но особого смысла я в этом не вижу. Да, можно будет открыть частную практику и зарабатывать еще больше, но эти 3 или 5 лет — это будут годы лишений, к которым я, честно признаться, не готова. Всех денег не заработаешь, а стресса прибавится. Мое материальное положение меня более чем устраивает.
— А что насчет языка, ведь психолог — это человек, который постоянно общается с людьми. Ты сдавала международный экзамен?
— Международный — нет. Немецкий мне нужно было подтвердить для учебы в университете. Тут у них есть экзамен по немецкому языку именно для учебы в вузе. На момент поступления я знала язык довольно неплохо, учила его 3 года в университете в Беларуси. В школе у меня был только английский. Немецкий — мой второй иностранный.
— Что помогло тебе выучить немецкий до уровня, который требуют в вузе?
— Я замужем за немцем. Поэтому с первого же дня жизни в Германии у меня была постоянная практика разговорной речи. Тем не менее, я очень хотела посещать курсы немецкого языка после переезда в Германию. Вступительный экзамен показал, что курсы мне не нужны, но я настояла и попала сразу на высшую ступень — С2.

Курсы были интересные. Несмотря на результат вступительного теста, поначалу я была самой слабой в группе. Мои одногруппники проживали на тот момент в Германии уже по 5, а то и 10 лет. А я попала в их группу через несколько месяцев после моей эмиграции. Многие грамматические структуры мне были незнакомы. Но я быстро втянулась, активно занималась дома по учебникам, смотрела телевизор. Курсы длились 3 месяца, и к их окончанию я нагнала и частично обогнала одногруппников.
— А как сейчас ты поддерживаешь высокий уровень языка?
— Единственное, что я сейчас еще делаю для совершенствования немецкого языка — это читаю. В основном художественную литературу: современную и классику. Необязательно немецкую. Это вполне могут быть и переводы с других языков. Люблю Ремарка, Маркеса, Мураками и Стейнбека.
— Последний вопрос — как решиться на переезд в другую страну?
— Решиться на переезд мне было несложно. Я познакомилась с моим будущим мужем и переехала к нему.

Первым делом надо спросить себя, что я хочу изменить в своей жизни. Нужно верить в себя, не думать, что не получится и составить план, собрать информацию, где я хочу жить, в каком городе, сколько стоит жилье, какие трудности меня ожидают. Быть готовым к неожиданностям, хотя тебе может казаться, что ты подготовлен на 100%. Иногда приходится импровизировать, как в моем случае. Я думала, что буду работать учителем или переводчиком, например.
Главный совет — не сжигать мосты на случай, если придется вернуться. Не ссориться с коллегами на предыдущей работе, а если есть квартира, то не продавать её сразу, а посмотреть, как все сложится.

Очень важна поддержка близких — родственников и друзей, которые в тебя верят. Все это у меня было. В особенности я благодарна своим родителям, которые меня всегда поддерживали, помогали мне и морально и материально. Без них, а также моего мужа и друзей, мне было бы сложно достичь того, что у меня есть.
Метод Джекобсона —набор упражнений, при выполнении которых чередуется напряжение и расслабление отдельных групп мышц.
(пер. с англ.) политология
Налоговый класс определяет величину подоходного налога, налога солидарности (устанавливается с целью финансирования проектов, служащих в теории объединению или солидаризации страны) и церковного налога (взимаемый некоторыми религиозными общинами со своих членов и используемый для финансирования расходов общины) налогоплательщика.

Мнение автора статьи и редакции может не совпадать.
Если статья оказалась полезной, поделитесь ей с друзьями!

Татьяна Чуприна
журналистка
SMART интеграции

Хотите узнать о чем-нибудь еще?
Подпишитесь на наши социальные медиа — читайте наши материалы первыми.